Rashi Rohatgi is the author of the new historical novel Where the Sun Will Rise Tomorrow. Her work has appeared in a variety of publications, including A-Minor Magazine and The Misty Review. She lives in Norway.
Q: How did you come up with
the idea for Where the Sun Will Rise Tomorrow, and for your characters Leela
and Maya?
A: Where the Sun Will Rise
Tomorrow is the story of a girl’s
estrangement from her community.
Growing up in Pennsylvania,
we were often encouraged to leave town in two ways: firstly, by people telling
us to "go home"
(because we didn’t look the part) but
also by well-intentioned people suggesting that once we left our small town we’d find where we “truly belonged.”
Both were extremely
frustrating, and when I returned to my hometown as an adult to teach at a local
university and saw that this two-fold refrain was still going strong, I felt
moved to write about it.
I’d
spent the past several years in London, where the news had recently been
dominated by three young women who’d left
school to join ISIS, and so overall I really wanted to write about what it
means to be a teenage girl about to leave.
Leela and Maya aren’t based on specific people per se, but Leela is a little
bit based on Beyonce’s “Becky with the good hair.”
Q: What kind of research did
you need to do to write the novel, and did you learn anything that especially
surprised you?
A: The novel is set in a
fictionalized version of my mother’s hometown
and so I did a lot of the research before I conceived of the novel, just out of
personal interest.
When I sat down to write, I
realized I’d never talked to my mom about
turn-of-the-century Patna, and so I called and asked her and found she’d never learned about it in school.
I’m
not sure why I was surprised – at this very time in my life, my husband was
writing a book about an author who’d gone to
the same small school I attended and while we’d
spent a lot of time on local history in grade school she hadn’t
made it onto the syllabus at all – but it made me want to include the characters’
thoughts about how and what they’d teach
their pasts and their present.
I was also a bit surprised by
how much research I felt compelled to do to write a novel that does not purport
to be historically accurate. If Leela was alone somewhere she’d
never have been left alone in 1905, I still wanted that anachronistic
experience to sound right, smell right, feel right.
Q: How was the novel's title
chosen, and what does it signify for you?
A: The title evokes in part
the Japanese moniker “Land of the Rising Sun”; although for the protagonist,
Leela, the concept of home is a very local one, for her boyfriend, Nash,
studying abroad in Japan has made him think of his home as The East, which he
sees as a network of allies in their fight for national self-determination.
Studying abroad was a
formative experience for me – so formative that I now teach students studying
abroad – but we’ve all been next to someone
at a party who can’t stop talking about
their latest trip and how much it blew their mind, and thought, “this
is ridiculous.”
I can imagine a 21st century
Leela trying to shut her boyfriend up by saying, “Look,
Nash, the sun may rise in Japan today, but what about tomorrow?” And then she’s stuck trying to justify what she means, too.
Q: Did you know how the book
would end before you started writing it, or did you make many changes along the
way?
A: I had an inkling that what
is now the last scene would be the end, but I kept talking myself out of it.
I followed Leela as she
arrived in the UK, as her relationship with Nash grew strained even as their
commitment to the independence movement strengthened; I wrote about Maya and
Hassan’s granddaughter, Ruby, listening to
the student protests in Chandrapur in the ‘50s, and even followed Ruby’s granddaughter and Leela’s
descendants into the contemporary period. Who doesn’t
love a good family chronicle?
But ultimately I came back to
my understanding of this period in Leela’s life as
standing on its own – clearly important to us because of echoes and
repercussions, but diminished, in the telling, under their weight.
Q: What are you working on
now?
A: I’m
working on a novel set where I live in northern Norway. We’re
a vibrant Arctic town with an engrossing history – but this time I’m not writing a historical. Instead I’m
fascinated by what it means to be brown, here, now, and so far that is part of
what ties my characters together.
I’m
also revising a retelling of the Indian epic Ramayana, which, with its
narrative of exile, has naturally become significant to diaspora
communities.
Q: Anything else we should
know?
A: The henna designs on the
cover of this book are gorgeous – an amazing mix of traditional skill and
contemporary innovation – and the artist, Kavita Kharecha, has a how-to here in
case, like Leela and Maya, you want to try it at home: https://www.cosmopolitan.com/style-beauty/beauty/a58999/video-of-mesmerizing-henna-designs/.
--Interview with Deborah Kalb
No comments:
Post a Comment