Sarah Aroeste, photo by Elaina Mortali |
Sarah Aroeste is the author of the new children's board book Buen Shabat, Shabbat Shalom. She is a musician who focuses on Ladino and Sephardic music, and she lives in Massachusetts.
Q: How did you come up with
the idea for Buen Shabat, Shabbat Shalom?
A: It actually was originally
a song that I wrote! Besides writing children’s books, I’m a musician
specializing in Ladino (Judeo-Spanish) and Sephardic music. I’ve been writing
Ladino-themed songs for children for years.
My fifth album,
Together/Endjuntos, is a bilingual (Ladino/English) holiday album, and I wrote
the song,“Buen Shabat” as part of that recording.
Simultaneously, as a parent
of young kids, I’m a subscriber to the PJ Library program that offers families
free books with Jewish content every month.
As much as I admire the
program (it really is such a gift!), I wished for more books that showcased
diverse families and content. I wanted something for my daughters that could
reflect their own special Sephardic heritage.
I began speaking with PJ
Library and we realized together that one of my songs could effectively be
turned into a book! I chose the “Buen Shabat” song because I felt that the
theme of the Sabbath was relatable across many levels.
I wanted to use ideas that
many families were familiar with already, but add the layer of introductory
Ladino words to give some extra fun and engagement. My hope was to show some
things that are similar and some things that are different. With a few tweaks
of my song, the board book was born…
Q: What do you think are some
of the most common perceptions and misperceptions about the Sephardic Jewish
community?
A: I’m not sure there are
misperceptions as much as there is just a simple lack of knowledge. We live in
such an Ashkenazi-dominant world where Eastern European Jewish culture has
become the norm—even outside the Jewish community.
Certain cultural symbols such
as Yiddish, matzoh ball soup, or hava nagila have been appropriated in
mainstream culture. These are what people now see as “Jewish,” when in fact,
there is so much more to Jewish cultural expression.
Anything non-Ashkenazi is too
often considered “other” or “exotic,” which is a shame because we have so much
to offer! We have Ladino, we have delicacies like biscochos and buyikos, Cuando
el rey Nimrod (our equivalent of hava nagila) and so much more.
I like to say that Sephardic
culture is Jewish culture—we’re one and the same. And for me, the beautiful
legacy of the Ladino language is something that I wish more people knew about.
Before World War II, Ladino
was the most dominant Jewish language spoken throughout the Mediterranean and
the Balkans. I’m constantly dismayed that most people today have never even heard
of it! And with the loss of a language comes the loss of a culture. I (and many
of my colleagues) are trying to change that.
For me, it’s through music
and books that offer an entry point for families in fun and accessible ways.
Q: What do you think Ayesha
L. Rubio's illustrations add to the book?
A: Ayesha did a beautiful job
incorporating my suggestions for how to make the pages reflect a Sephardic
family, which included incorporating symbols such as the hamsas on the wall,
henna-patterns on the curtains, Turkish lamp and tea sets, fish at the dinner
table, and more.
I was happy that Ayesha listened
to my input about the imagery, and I appreciated that she brought it to life.
Q: What do you hope kids (and
their parents) take away from the book?
A: I hope they come away
seeing that Jewish life doesn’t all look and sound the same as what they might
be used to. I want families to have fun with the Ladino words and that those
words get stuck in kids’ brains as they get older.
If families are exposed to
Sephardic culture when kids are young, then children will grow up wanting to
learn more. That’s the goal!
Q: What are you working on
now?
A: I have several manuscripts
in the pipeline right now, all of which hint upon a fun aspect of Jewish life
through a Sephardic lens. I’m really excited to share more Sephardic stories
for slightly older kids through picture books and middle grade fiction. Stay
tuned!
Q: Anything else we should
know?
A: Ladino rocks! That’s my
mantra. I’ve been so pleasantly surprised by the overwhelmingly positive
reaction to this little book both from kids and their parents.
When I signed the publishing
deal, I was just so thrilled that more families would have the chance to learn
about Ladino; it’s an added bonus that so many have really connected to the
book. It’s a note to publishers out there that diverse and own voices content
really has a wider audience out there.
--Interview with Deborah Kalb
No comments:
Post a Comment