Vu Tran is the author of the new novel Dragonfish. His work has appeared in a variety of publications, including The O. Henry Prize Stories and The Best American Mystery Stories. Born in Saigon and raised in Oklahoma, he now teaches creative writing at the University of Chicago.
Q: How did you come up with the idea for Dragonfish?
A: In 2008, I was asked to contribute a short story to the
crime fiction anthology Las Vegas Noir, and my assignment was Chinatown. The
story I wrote, “This Or Any Desert,” ended up in The Best American Mystery
Stories 2009, and since I was struggling with another novel at the time, I
decided to put it aside and expand “This Or Any Desert” into something longer.
It’s now essentially the second chapter of Dragonfish, but
at the time something about the four main characters in the story—Robert, Suzy,
Sonny, Junior—felt nascent and worth further exploration, and so I thought it
would be interesting to expand the world around them and connect them all in a
backstory that takes place in the immediate wake of the Vietnam War.
The short story was very much a pastiche of noir fiction,
but I wanted the novel to use those noir conventions to tell what was basically
an immigrant narrative—or more precisely, a story about refugees.
Q: Can you say more about Las Vegas as the setting for the
novel?
A: As I mentioned, the setting was Las Vegas because the
original short story was a contribution to a crime anthology about the
city.
As I expanded the story into a novel, though, I gradually
recognized some metaphoric value in setting it there. In our popular
imagination, Vegas has become a place of secrets and illicit behavior, and
while the reality of the city is much more normal, boring, and suburban than
people would think, part of that reality does match this romanticized notion of
the city.
Most Vegas citizens are from elsewhere, coming to the city
to make a better life for themselves and carrying all the stories from their
previous lives that they might share only in part, in altered form, or not at
all. This is similar to the immigrant who comes to a new and alien country
with all the stories from their homeland that they often keep to themselves or
share with only a few other people.
Refugees, in particular, whose departure from the homeland
could have been extremely traumatic, will carry around these hidden stories
and, in effect, hide a significant part of themselves.
Sometimes, the desire is to remake or redefine themselves in
some way. There are plenty of immigrants who have no problem talking about the
life they lived before coming to their adopted country, but I’ve always been
interested in the reasons why certain immigrants do not share the stories
they’ve been carrying around for so long.
So Las Vegas became a setting that framed those reasons in a
dramatic and compelling way.
Q: While the story is told from Robert’s perspective, you
include letters written from Hong/Suzy’s perspective. Why did you opt to write
the novel that way?
A: For a while, the novel was basically operating as a crime
narrative with Robert at the center, but once I got a few chapters in, that
felt insufficient to me. His story alone wasn’t interesting enough, and it
just felt like the novel had to be more than just a crime story.
It wasn’t until I reached into Suzy’s backstory and fleshed
out her reasons for doing what she did in the past, for behaving the way she
did with Robert and other people in her life—only then did I find the heart of
the novel.
In many ways, Suzy’s letters provide an emotional foundation
for the story that ties all the main characters to each other. In a sense, it’s
in how she has hurt others and been hurt by others that ends up explaining so
much of her behavior and the behavior of those in her life.
So when I finally figured out her letters, I ended up
writing all of them before going back to page 70 or so of the “crime narrative”
and then continuing it until the end.
Q: How did you choose the novel’s title, and what does it
signify for you?
A: The working title of the novel was actually the title of
the original short story, “This Or Any Desert,” which was more literary
but also—my editor thought—not as memorable as it could be for a crime
novel.
Because I couldn’t come up with a better title, she ended up
suggesting Dragonfish, which is a reference to the Asian Arowana fish in the
second chapter.
To be honest, it doesn’t mean very much and hopefully just
sounds cool. After the title change, though, I went back and added a line
about how Asians believe dragonfish bring good luck, keep the family together,
and ward away evil. I like the irony that they don’t do any of those
things in the novel.
Q: What are you working on now?
A: I haven’t actually started writing anything new just yet,
but I was rereading Rebecca by Daphne du Maurier recently and was fancying the
idea of writing a Vietnamese Gothic novel.
I haven’t developed the idea enough to talk about it with
any clarity or certainty, but I do like the idea of using that framework—the
atmosphere and style of the gothic tradition—to tell a story about colonial
Vietnam, the impact of the French and American footprint there, and how it has
shaped the resulting Vietnamese diaspora.
--Interview with Deborah Kalb. This Q&A also appears on hauntinglegacy.com.
No comments:
Post a Comment