Jung Chang, photo by Jon Halliday |
Jung Chang is the author of the new biography Empress Dowager Cixi: The Concubine Who Launched Modern China. She also wrote the bestselling Wild Swans: Three Daughters of China, and Mao: The Unknown Story (with Jon Halliday). Born in China, she has lived in England for many years.
Q: You write that the Dowager
Empress “has been deemed either tyrannical and vicious or hopelessly
incompetent—or both.” Why has she been seen so negatively, and why do you take
such a different view?
A: The negative views have been
there for the last hundred years. One reason is that people in China always
had, and still have, negative views about female rulers or women in power. And three years after she died, China became
a republic, and the republican leaders had their own agenda, portraying
themselves as the founders of modern China. [As they portrayed it], it
fell on them to rescue China from the mess that she had created.
I came to my conclusions by
studying the documents, which were made available since the late 1970s. There’s
a giant wealth of documents, from which I was able to construct my story. From
the documents, I realized how different she was from her reputation.
Q: What particularly surprised you
as you researched the book?
A: How different the gap was between
her reputation and what she really did. Often, the truth is really obvious.
It’s different from when I was researching Mao. A lot of things that Mao did
and the way he thought took me by surprise.
With her, it was simply that it
was so obvious that the reform was started by her, not only immediately when
she [came to power] in the 1860s, but also in 1898. It was black and white; the
imperial decree stated [by orders of] the emperor under orders of the empress
dowager. The documents were there for decades. For some reason, people thought
she sabotaged reforms. This insistence on vilifying her took me by surprise.
Q: What would you say her legacy
is today?
A: Her legacy is the modernization
of China, the modernity of China. Today, there are telegrams, telephones,
electricity, running water. All of that came from her period.
She emancipated women. Abolishing
footbinding should rank as one of her biggest legacies. My grandmother had
bound feet. These things tortured Chinese women for thousands of years.
And education—the education system
today in China [comes from] a new one borrowed from the West and established by
her.
The legal system—she learned and
introduced Western legal systems. They were in practice in China for decades
until Mao took power. After Mao died, China returned to the model established
by her.
Q: Would you describe her as a
feminist?
A: I would say yes. She was a
feminist; she was against prejudice against women. There’s a common Chinese
saying that a woman’s heart is the most vicious. When an opera star sang that
on stage, she flew into a rage and ordered him off the stage.
She revolutionized the Peking
Opera—she turned it from a village art form into a sophisticated opera. She
introduced female roles. Before her, there were no proper female characters.
The females still were all played by men, but before her, female characters
couldn’t act, they could only sing. Under her, they became major characters.
Q: But still played by men?
A: Yes, that took longer, after
she died, to change.
Q: You portray her as someone who
brought many modern ideas into China. How did she balance tradition and
modernity?
A: It’s a very interesting thing
to study. She wanted to hang on to Chinese culture. She only
wanted to change when she felt it was absolutely necessary. One example is the
railway.
Some things were obvious to her
that they should be changed—establishing diplomatic relations with the West;
she did that without any problem.
But building the railway system in
China presented a big problem, and it was debated for 20 years. She initiated
the debates. In China in those days, the landscape was dotted by tombs. Every
family had their own tombs, selected by feng shui masters and carefully tended.
People believed that was where they would go when they died, and they would
join their nearest and dearest, and that took the fear out of death. People
against the railways thought the roaring engines and black smoke would disturb
the dead, and that it would have to destroy some [of the tombs]. Cixi was a
devout believer in this sort of religion. The advantage of the facilitation of
transport, of moving the army, was not enough to make her build a national
network of railways.
In 1889, Cixi was presented with
an argument that persuaded her to build a railway—that it could be built in the
heartland and linked to the sea [along] the Yangtze River [to facilitate
exporting of Chinese goods]. Poverty was recognized as China’s main problem,
and exporting was a way to lift China out of poverty. That’s very farsighted.
When she saw the advantage, she decided railways must be built, and the
sacrifice of dead souls was worth it. That’s her way of accepting modernity.
Q: Why did you choose her as a
subject to write about?
A: After I had written my
biography of Mao, I was looking for another [subject], and friends suggested
her. I had no idea what she was like. I grew up in China, and was subject to
the propaganda that she was a she-devil.
Two things had struck me before I
decided to write about her. I was researching Wild Swans, and I realized that
footbinding had been abolished by her, not by the communists. When I was
researching the biography of Mao, I was astonished to see how freely young Mao
had been living under her [rule]; how many opportunities he had. He had a
scholarship to go abroad, he could write for a very free press, he could travel
with his girlfriends. [This represented] freedom I couldn’t dream of when I was
living in China.
Then I looked up things that were
written about her, and I realized how large the gap was between her reputation
and the real person. I got interested because I could find something new,
destroy a myth, and be a historical detective.
Q: Your other books were banned in
China. Is there a sense yet of the reaction to this book?
A: I don’t know. I do hope it
won’t be banned, but I’m not very optimistic. We just have to see. I am
translating the book into Chinese, and it will come out next year.
Q: So that’s what you’re working
on now?
A: Apart from traveling and
promoting the book, I’m translating the book into Chinese; I’m halfway done.
Q: Anything else we should know?
A: The book charts Cixi’s progress
from somebody who’s come from medieval China [and becomes] an absolute ruler of one third of the world’s population.
--Interview with Deborah Kalb
No comments:
Post a Comment