Cristina Garcia is the author of the new novel Here In Berlin. Her other novels include Dreaming in Cuban and King of Cuba. Her work has been translated into 14 languages, and she has taught at various universities. She lives in the San Francisco Bay area.
Q: How did you come up with the idea for Here In Berlin?
A: It came about unexpectedly. I went in search of different
kinds of stories…looking for Cubans’ relationship with the Eastern Bloc. I
didn’t find much, although I tried really hard. I got despondent. I had rented
an apartment [in Berlin] for three months!
Then I just got seduced by the city, the archaeology, and its
ghosts, people in the interstices of history. It became its own thing. It
evolved very slowly. It became a crazy historical excavation though it takes
place in the present time.
Q: The novel features a visitor in Berlin and the various
characters she encounters. How did you choose the novel’s structure?
A: That was another huge problem! You’re hitting every long
night of despair I had! I just kept collecting these stories, finding them in
little airholes of the history books I was reading.
At one point there were over 100 of these voices and I then
started organizing them. I started ranking them. It was like a Busby Berkeley
routine. Then I ended up choosing the ones I was personally interested in.
Q: What do you think the novel says about Berlin, and about
the impact its history has on the city?
A: It’s just in the air everyone breathes. They’re acutely
aware of Berlin as the capital of the Third Reich. There are stolperstein
[memorials to Holocaust victims] everywhere—In this home seven people were
taken away to Auschwitz.
But there also are other stories that fascinate me—what
happened to the Russians who made it to Berlin? What happened after 1990? What
happened to all those Stasi agents?
I kept trying to resurrect fictitious people who would have
lived under these circumstances. I was trying to complicate an already
complicated history.
Q: Did you need to do any particular research to write the
book, and did you learn anything that surprised you?
A: Probably the story that got me going the most
initially—my friend Alfredo, who I refer to as “A” in the book, he told me the
story of the Blue Division of the SS, made up of Spaniards. Even the fascists
were multicultural. You think of it as one type. I felt I was onto something
there. I was following those threads.
I was also imagining the overlooked person sitting on a park
bench. They became the notes I later amplified and distorted. Basically, I went
wild.
Q: What role do you see your character the Visitor playing
in the book?
A: There are a few possibilities. She became in a sense not
so much a guide because she’s so bumbling, but someone with whom the reader
might [identify with] as she starts traveling around Berlin. By the end, as she
feels Berlin has revealed itself to her, so it is to the reader. That would be
my ideal situation.
Also, outsiders are always interesting. She could never
belong in Berlin. I’m fascinated with the anthropological notion of full
participation. As readers and writers we are a step or two, or maybe miles,
removed from full participation, but we’re always watching. When something
happens, the drift begins, the story is here.
She is in that position because she has nothing at that
point…I guess you could say it’s a protracted midlife crisis. She plays the
role of the stranger.
Q: What are you working on now?
I’m working on theater right now! An adaption of King of
Cuba. It’s going to be produced in Berkeley. And I’m working on an adaptation
of Dreaming in Cuban.
In the back of my mind when I go back to my cave, I have
another World War II thing in mind, set in Stockholm. It’s focused on two
artists. One was a poet, Nelly Sachs, and one was a Swedish painter who was
discovered posthumously. I’m thinking of something with these two women.
--Interview with Deborah Kalb. Here's a previous Q&A with Cristina Garcia.
No comments:
Post a Comment